Поиск по этому блогу

14 апреля 2013 г.

Барабан предков. Африканские сказки.

Если вы готовы окунуться в нечто волшебное, завораживающее, колдовское, услышать голоса африканских предков, то советую почитать книгу "Барабан предков" (ИД Мещерякова). 


Я читала африканские сказки старого издания: сплошной хоррор, расчлененка и далеко не всегда - счастливый конец. В "Барабане" всё это тоже можно найти, но тут всё более сглажено и представлено в более мягкой форме, доступной и для маленьких читателей. 

Меня всегда привлекали африканские сказки своим необычным духом, какой-то таинственностью. Они совсем не похожи на наши "русские народные". Но перевод (Позднякова и Вольпе) всё-таки максимально приблизили их к привычным нам сказкам.  Например, в старом издании использовали слово "калебаса", а в мещеряковском это называется "тыквенным бутылем". Лично меня этот факт немного уводит от полного ощущения африканского духа.
Ирина Петелина (иллюстратор) отлично передала дух: глядя на ее иллюстрации, немного фантастичные и, быть может, не совсем приближенные к реальности (кому-то не нравятся африканцы в ее исполнении), можно даже услышать звук барабанов и живо представить, как танцуют под них герои сказок. 
Про качество книги можно даже и не писать: великолепное исполнение! Большой формат, необычная обложка с тиснением, яркие иллюстрации на мелованной бумаге.
Если соберетесь покупать, то обратите внимание, что книга нестандартного размера: высокая и тонкая. Т.к. книга не из дешевых, некоторых смущает факт, что сказки всего три и книга для таких денег - тонкая. Но на такие книги можно денег не жалеть =)




1 комментарий:

  1. "африканские сказки старого издания: сплошной хоррор, расчлененка" - а я на них вырос &]``
    Полностью согласен про "калибасу" - это колорит. Незнакомое слово? Так это незнакомый мир)

    ОтветитьУдалить